スキップしてメイン コンテンツに移動

Search::Fulltext で N-gram 検索できるように Search::Fulltext::Tokenizer::Ngram を書いた

2014-01-01: CPAN にアップロードしたので追記。

要旨

Search::Fulltext という大変シンプルな全文検索モジュールがリリースされていたので、N-gram トークナイザを提供する Search::Fulltext::Tokenizer::Ngram を書きました。

これを使うと日本語として怪しい表現でもとりあえずヒットするような全文検索ができます。

動機

大変シンプルなモジュールだったのでシンプルに使ってみようと思ったら現在のところ日本語のトークナイザは Search::Fulltext::Tokenizer::MeCab のみでした。Text::MeCab のインストールが億劫なのと、ワンダー日本語が跋扈している Web 文書なんかの検索だと N-gram の方が都合が良いこともあるので作ってみました。

念の為: N-gram って何

テキストを N 文字毎に区切ったもの。e.g., "色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年" から 2-gram を作ると "色彩", "彩を", "を持", ... "の年" といった具合になる。 要は文書中に出現する N 文字の組合せを網羅するので、N-gram を使ってインデックスを作ると N 文字以上のクエリにヒットする文書は一切取り零さなくなる。 短所は形態素の区切りを知らないので "京都" というクエリで "東京都" という語を含んだ文書までヒットする、N 文字以下のクエリは一切ヒットしない、N が小さいとインデックスが大きくなるなど。

使い方

インストール

cpanm などを使ってインストールできます:
cpanm Search::Fulltext::Tokenizer::Ngram
Dist::Zilla (dzil) が必要です。面倒なら CPAN に上がるのを待つか `lib/` 以下をコピーで動きます。
git clone git@github.com:sekia/Search-Fulltext-Tokenizer-Ngram.git    
cd Search-Fulltext-Tokenizer-Ngram
dzil test
dzil install

使用例

1-gram, 2-gram, 3-gram が使えます。

use strict;
use warnings;
use utf8;
use Search::Fulltext;
use Search::Fulltext::Tokenizer::Unigram;  # 1-gram tokenizer
use Search::Fulltext::Tokenizer::Bigram;   # 2-gram tokenizer
use Search::Fulltext::Tokenizer::Trigram;  # 3-gram tokenizer

my $search_engine = Search::Fulltext->new(
  docs => [
    'ハンプティ・ダンプティ 塀の上',
    'ハンプティ・ダンプティ 落っこちた',
    '王様の馬みんなと 王様の家来みんなでも',
    'ハンプティを元に 戻せなかった',
  ],
  # 3-gram を使う
  tokenizer => q/perl 'Search::Fulltext::Tokenizer::Trigram::create_token_iterator_generator'/,
);

# search はヒットした文書のインデックスを返す。ここでは [0, 1, 3]。
my $hit_documents1 = $search_engine->search('ハンプティ');

# ヒットしない。
# インデックスが 3-gram で構築されているため2文字の "王様" は載っていない。
my $hit_documents2 = $search_engine->search('王様')

4文字以上の N-gram が必要なら Search::Fulltext::Tokenizer::Ngram を継承して作ることができます:

package MyTokenizer::42gram {
  use parent qw/Search::Fulltext::Tokenizer::Ngram/;

  sub create_token_iterator_generator {
    sub { __PACKAGE__->new(42)->create_token_iterator(@_) };
  }
}
my $search_engine = Search::Fulltext->new(
   docs => [ ... ],
   tokenizer => q/perl 'MyTokenizer::42gram::create_token_iterator_generator'/,
);

TODO

  • Documentation.
  • Upload to CPAN.

まとめ

大変シンプルなモジュールを大変シンプルに使うことができるようになりました。Enjoy!

参考文献

コメント

  1. Search::Fulltextの作者です.
    Search::Fulltext::Tokenizer::* をどなたかが作ってくださるのを期待していたので,大変嬉しく思っております.

    よろしければ,Search::Fulltext::Tokenizer::NgramをCPANにアップロードなさいませんか?
    大まかな手順としてはこちらのサイトが参考になります.
    http://blog.livedoor.jp/sasata299/archives/51284970.html

    Search::Fulltext::Tokenizer::* に期待されるREADME(Pod)の書き方などはこちらをご覧いただければと思います.
    https://github.com/laysakura/Search-Fulltext-Tokenizer-MeCab

    楽な作業とは言えませんが,是非ご検討くださいませ.

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

Perl 5 to 6 - コンテキスト

2011-02-27: コメント欄で既に改訂された仕様の指摘がありました ので一部補足しました。 id:uasi に感謝します。 これはMoritz Lenz氏のWebサイト Perlgeek.de で公開されているブログ記事 "Perl 5 to 6" Lesson 06 - Contexts の日本語訳です。 原文は Creative Commons Attribution 3.0 Germany に基づいて公開されています。 本エントリには Creative Commons Attribution 3.0 Unported を適用します。 Original text: Copyright© 2008-2010 Moritz Lenz Japanese translation: Copyright© 2011 SATOH Koichi NAME "Perl 5 to 6" Lesson 06 - コンテキスト SYNOPSIS my @a = <a b c> my $x = @a; say $x[2]; # c say (~2).WHAT # Str() say +@a; # 3 if @a < 10 { say "short array"; } DESCRIPTION 次のように書いたとき、 $x = @a Perl5では $x は @a より少ない情報—— @a の要素数だけ——しか持ちません。 すべての情報を保存しておくためには明示的にリファレンスを取る必要があります: $x = \@a Perl6ではこれらは反対になります: デフォルトでは何も失うことなく、スカラ変数は配列を単に格納します。 これは一般要素コンテキスト(Perl5で scalar と呼ばれていたもの)及びより特化された数値、整数、文字列コンテキストの導入によって可能となりました。無効コンテキストとリストコンテキストは変更されていません。 特別な構文でコンテキストを強制できます。 構文 コンテキスト ~stuff 文字列 ?stuff 真理値 +stuff ...

多分週刊チラシの裏 (Sep 28 - Oct 04, 2020)

Chrome Web Store が有料 Chrome 拡張の取扱を終了 Chrome Web Store で提供されている有料 Chrome 拡張及びアプリ内課金 API の両方が 2021 年 1 月いっぱいで廃止される。 開発者はそれまでに代替となるサードパーティの課金 API に移行し、購入済ライセンスの移行手段も用意する必要がある。 この決定の発表時点で新規の有料ないしアプリ内課金のある Chrome 拡張の新規登録は終了している。実際のところ 2020 年 3 月時点で既に「一時的に」停止されており、その措置が恒久化されただけとの由。 シェルスクリプティングには長いオプションを使え 「短いオプション (e.g., -x ) はコマンドライン上での略記である。スクリプトにおいては自分や将来の同僚のためにも長いオプション (e.g., ---do-something ) を与える方が理解が容易だろう」という主張。 異論の余地なく正論である。 CobWeb - COBOL to WebAssembly Compiler COBOL から WebAssembly へのコンパイラ。いやマジで。 Cloudflare が何を思ったか同社のサーバレス環境である Workers に COBOL 対応を追加した際 の成果物である。 COBOL から C へのトランスレータである GNU COBOL と C コードをコンパイルして WebAssembly を出力する Emscripten から成っており、他の言語に比べて軽量なバイナリを生成するとのこと。 「ウチではそんな風にはやらないんだ (“We don’t do that here”)」 昨今ソフトウェア開発のコミュニティでも Code of Conduct を用意するところが増えてきたが、コミュニティの文化を明文化するのは難しい。 長大な「べからず集」は息苦しいし、肯定的なガイドラインは時に抽象的で実効的に使えない。問題となるようなふるまいの動機が善意であった場合は特にそうだ。 仮に優れたガイドラインがあっても、それに基いて人を実際に咎めるのは骨が折れることである。初中やればコミュニティ内でも疎まれる。 話の分かる相手ならそれでもまだ説得する意義もあるが、Web 上の対話で当事者双方が納得し合っ...

多分週刊チラシの裏 (Oct 19, 2020 - Feb 26, 2021)

週刊とは言ったが毎週刊とは言ってないという言い訳。 C++ のコンパイルを高速化する小技 ビルドシステムやツールを変更せずともコーディングだけで改善できるコンパイル時間短縮テクニック。 #include を減らす インライン化を明示的に避ける 関数オーバーロードの可視性を制限する 公開シンボルを減らす の 4 本。 歯医者で歯を治したら記憶能力を失った話 歯医者で簡単な治療を受けた日から後、記憶が 90 分しか保持できなくなった英国の軍人の話。まるで「博士の愛した数式」だが実話である。 DRPK で売られていた Sim City っぽいゲームのリバースエンジニアリング 平壌市内のアプリストア (物理) で売られていた Sim City 風ゲームがインストールに失敗してライセンス認証で止まってしまったのでなんとか動かせないものかとリバースエンジニアリングしてみた話。 日本にあっては DPRK のデジタル事情というと 3G セルラーが現役とか国内 Web サイトのリストがポスター一枚に収まるとか何故かコンピュータ将棋の古豪とかの断片的な情報が伝え聞かれる程度だが、近頃は Android タブレットでゲームなどもできるらしい。 国内のインフラ及びエコシステム事情に合わせて元々フリーミアム + アプリ内課金モデルだったものが買い切り 5,000 KPW (< 1 USD) になっているなど、我々が失った自由が我々よりも不自由な (はずだと我々が信じている) 国に残存しているのは皮肉だろうか。 typosquatting は単なる typo じゃ済まない typo を狙って人気のあるドメインやソフトウェアに類似した名前をつける手法 (typosquatting) は人を辟易させるのみならずセキュリティの脅威である。 IQT が 2017 年から 2020 年にかけて Python ライブラリの中央リポジトリである PyPI において行った調査で、メジャーなライブラリに名前を似せたマルウェアが 40 個確認されたとのこと。 その内 16 個が単純なスペルミス狙い (e.g., “urlib3” vs. “urllib3”) で、26 個は正当なパッケージと混同するような名前 (e.g., “nmap-python” vs. “pytho...

(multi-)term-mode に dirtrack させる zsh の設定

TL;DR .zshrc に以下を書けば良い: # Enable dirtrack on (multi-)term-mode. if [[ " $TERM " = eterm * ]]; then chpwd() { printf '\032/%s\n' " $PWD " } fi 追記 (May 14, 2025): oh-my-zsh を使っていれば emacs プラグインが勝手にやってくれる: plugins = ( emacs ) 仔細 term-mode は Emacs 本体に付属する端末エミュレータである。基本的には Emacs 内でシェルを起動するために使うもので、古い shell-mode よりも端末に近い動きをするので便利なのだが、一つ問題がある。シェル内でディレクトリを移動しても Emacs バッファの PWD がそのままでは追従しない点だ。 こういう追従を Emacs では Directory Tracking (dirtrack) と呼んだりするが、 shell-mode や eshell ではデフォルトで提供しているのに term-mode だけそうではない。 要するにシェル内で cd してもバッファの PWD は開いた時点のもの (基本的には直前にアクティヴだったバッファの PWD を継承する) のままなので、移動したつもりで C-x C-f などをするとパスが違ってアレっとなることになる。 実は term-mode にも dirtrack 機能自体は存在しているのだが、これは シェルがディレクトリ移動を伴うコマンドを実行したときに特定のエスケープシーケンスを含んだ行を印字することで Emacs 側に通知するという仕組み になっている。 Emacs と同じく GNU プロジェクトの成果物である bash は Emacs 内での動作を検出すると自動的にこのような挙動を取るが、zsh は Emacs の事情なんか知ったことではないので手動で設定する必要がある。 まずもって「ディレクトリ移動のコマンドをフックする」必要がある訳だが、zsh の場合これは簡単で cd / pushd / popd のようなディレクトリ...

Project Euler - Problem 1

まず1問目から。日本語訳を公開してくれている Wiki があるのでそちらのページもリンクすることにします。 問題 原文 Find the sum of all the multiples of 3 or 5 below 1000. 日本語訳 1,000 未満の 3 か 5 の倍数になっている数字の合計を求めよ。 解答 最初の問題だけあって、別段難しくもありません。ほとんどFizzBuzz問題です。 0から999まで、公差1の等差数列から3あるいは5の倍数を抽出して合計すればいいわけです。 Scheme(Gauche)で書いてみました。 multiple-of? は n が m の倍数かどうかを示す述語で、 iota はSRFI-1に収録されているリスト構築子です。 (use srfi-1) (define (multiple-of? n m) (zero? (modulo n m))) (define (solve) (apply + (filter (lambda (n) (or (multiple-of? n 3) (multiple-of? n 5))) (iota 1000)))) (define (main argv) (display (solve)) (newline))